[2024 December]
Dear Weather
Researching the concept of weathering. How does weather influence human emotions?
Born from 'dear water', an ode to yet another nature's element.
paskaityk, jeigu tik trokšti.
šiluma, besiliejanti į kūną.
kaitri saulė, degantis veidas. kai bėgi, bėgi, bėgi ir nebegali. nebegali bėgti.
plaučiai nebepriima oro, kai įkvėpi, įkvėpi, įkvėpi.
ir nebegali iškvėpti. dūsti.
klausai jūros bangų ošimo, jauti vandens purslus, kurie švelniai tėškia veidan.
kaip būtų gera, gera turėti tą jausmą šalia. visada.
širdį drasko skaudūs rėžiai, prisiminimai iš svetur.
mama, noriu atgal, paleisk mane. o čia šalta.
stingsta pirštai, nosis nušąla, akys pasidaro stiklinės nuo ašarų, kurios savo sūrumu pragraužia veide prarają.
kiek liko? tikrai ne tiek daug.
krisk. krenti ir jauti/ kūnas atsipalaiduoja.
tave apleidžia jėgos. kaip laisva, kaip gera.
sustok minutėlei čia, išsiilgta mana šalie, labai patikai

read if you only long for it.
the warmth, flowing into the body.
the scorching sun, a burning face.
when you run, run, run and can't anymore.
can't run anymore.
your lungs can't take in air, when you breathe in, breathe in, breathe in.
and you can't exhale. You suffocate.
you listen to the sound of the sea waves, you feel the water splashes gently hitting your face.
how nice it would be, so nice to have that feeling close. Always.
your heart is torn by painful rips, memories from afar.
mum, I want to go back, let me go.
but it's cold here.
fingers freeze, nose chills, eyes become glassy from tears that carve a gap on your face with their salt.
how much is left? Not much, really.
fall. You fall and feel your body getting numb.
the strength leaves you. How free, how nice.
stop for a moment here, my land so missed, I really liked you.
aš pamačiau tave tą vakarą,
tu bangavai tokia rami.
aš viską paleidau savyje, iš savęs.
pajutau lengvumą, pajutau ašaras veide
ir plačiausią šypseną.
tik dėl tavęs, tik dėl vėjo,
tik dėl purslų akyse ir smėlio burnoje.
aš juokausi viena, grasiai.
kvėpavau šiuo oru lyg tai būtų paskutinis mano šviežio oro gurkšnis.
ir dievinau kiekvieną to momento sekundę.
čia nebuvo žmonių beveik,
todėl aš nusiaviau batus, palikau juo su kojinėmis vienus.
ir įbėgau į vandenį, kuris gėlė mano kojas iki begalybės.
parbėgau į krantą, galvojau, sušilsiu
bet grįžau į vandenį, nes Tu buvai toks šaltas, kad mano kojos degė.
ir aš amžinai liksiu už tai dėkinga.
už lengvumo ir laisvės jausmą.

Glass prints.
Installation at the beach in nasty weather invites the audience to truly appreciate nature no matter what kind of weather is outside.
The idea is to interact with prints while looking through them in a colorful environment. Black and white and color contrast.

i saw you that evening,
you waved so calmly.
i let go of everything inside me, from myself.
i felt lightness, I felt tears on my face
and the widest smile.
only because of you, only because of the wind,
only because of the splashes in my eyes and the sand in my mouth.
i laughed alone, boldly.
i breathed this air as if it were the last breath of fresh air I would take.
and I cherished every second of that moment.
there were almost no people there,
so I took off my shoes, leaving them with just my socks.
and I ran into the water, which froze my legs forever.
i ran back to the shore, thinking I would warm up
but I returned to the water because you were so cold that my legs burned.
and I will be forever grateful for that.
for the feeling of lightness and freedom.
